美女图片、壁纸大全、丝袜美腿高清图片大全!手机端
欧派看图网>奇闻异事 > 成都机场大巴搞笑中式英语被吐槽 直接搞晕老外

成都机场大巴搞笑中式英语被吐槽 直接搞晕老外

查看:729 / 更新:2022-04-11 15:28


网友观点:

@李强控烟:在西安一家酒店,和老外一起去吃饭,餐厅里的菜谱引起了老外的浓厚兴趣,纷纷询问我“Qishan noodles of the smell of urine”是神马东西。我拿过来一看,原来是“岐山臊子面”。难道这东西是尿味的吗?上网一搜,网上还真有这样的翻译,雷倒。

@马少平THU:中国人不明白,外国人看不懂。

坤哥_ArchiWong:雷人的英语翻译其实挺多的,例如重庆地铁上那些翻译就怪怪的。其实我觉得在中国真的需要这么多的英文吗?如果需要就好好写,否则就变成中国人不看老外看不懂的尴尬局面, 到头来还不如不写英文~

@热门资讯排行榜:英语哥作品 中式英语脱口秀!说得一口风骚的中式英语,走遍天下无敌手!英语只是交流工具,只要别人能听懂,说成啥样都行~~~心声有木有!

j17777:【搞笑中式英语,直接搞晕老外】we two who and who?咱俩谁跟谁阿;you don’t bird me,I don’t bird you 你不鸟我,我也不鸟你;Where cool where you stay!哪凉快上哪呆着;you try try see!你试试看;colour wolf 色狼;dry mother 干妈;dry goods 干货;watch sister 表妹。

公交集团:广告商换车身广告造成翻译错误

据此,记者联系机场大巴300路所属的成都公交集团空港公司,相关负责人许总告诉记者,机场大巴300路约有20余辆,至于有多少辆车“候机楼”翻译错误还在核实当中。

对于车体出现的翻译错误,公司负责人许总表示是由于广告商在撤换车身广告时,造成的翻译错误。目前,已经派人进行核实更改,估计两天内会把所有的翻译错误改过来。

上一篇:

最新发现:金字塔很可能是古代发电厂?

下一篇:

全球十大惊悚地点出炉 比恐怖片更加让人毛骨悚然

相关推荐

最新奇闻异事

标签大全